■ UMJPJ はフランス人に日本の文化や日本語を紹介するブログです。

Merci, pour ce délicieux repas !

Publié par Eric Roche vendredi 3 octobre 2008

logo_umjpj_bleu

Nous allons aujourd'hui, apprendre à dire la formule de politesse qu'il convient de prononcer en fin de repas au Japon. Nous avions vu dans un précédent billet, la formule "bon appétit" (vous pouvez la retrouver >>> ici). Mais au Japon, il y a une autre formule que l'on se doit, pour être poli, de prononcer en fin de repas. Il n'existe pas de véritable traduction pour cette formule, mais c'est très proche d'un remerciement en Europe, comme pour dire "Merci pour ce délicieux repas". En Japonais, après avoir fini de manger tout le monde dit GOCHISÔ SAMA (prononciation francisée GOTCHISO SAMA). On apprend ici, aux enfants dès leur plus jeunes âges à prononcer cette politesse, dès qu'ils ont fini de manger. Alors voici pour nous aussi, une nouvelle expression à noter dans nos calepins des expressions utiles en japonais. À la semaine prochaine !

MERCI POUR CE REPAS :
GOCHISÔ SAMA
(prononciation francisée : GOTCHISO SAMA)
écriture japonaise : ご馳走様(ごちそうさま)


Partenaires :
1) ビビとボボのフランス語 :
=オンライン初心者向きの無料教科書!

2) フランス語スカイプレッスン:
スカイプからフランス語オンラインレッスンをしています。
スカイプを使って、日本全国どこからでも自宅のパソコンで
フランス語レッスンが出来ます。

2 Responses to Merci, pour ce délicieux repas !

  1. satsuki-chan Says:
  2. Je ne savais pas comment s'écrivait cette expression de politesse de fin de repas, je suis heureuse de le trouver sur votre site; merci pour ce billet.

     
  3. Anonyme Says:
  4. Merci très utile ce post !!

     

★★★ Cliquez sur l'image ↑ pour aller sur UMJPOP
★UMJPJ est un site pour découvrir et connaître le Japon et le japonais à travers ses mots et son vocabulaire, tout en vous renseignant sur la culture et la société japonaise.