■ UMJPJ はフランス人に日本の文化や日本語を紹介するブログです。

Tremblement de terre !

Publié par Eric Roche samedi 21 juin 2008

logo_umjpj_bleu

On est samedi, et il y a un nouveau mot de japonais !!! C'est pas génial ça ? En fait, c'est que cette semaine ayant été très pris, je n'ai pas pu écrire beaucoup et vous prévenir qu'il y avait à cela une raison ↓
UMJPJ va prendre 2 semaines de vacances du 1er au 14 juillet et faire un petit retour en France. Cette dernière semaine de juin, je serai partagé entre le travail et les préparatifs. Ne soyez donc pas surpris si certains jours, il n'y a pas de mots nouveaux. Il y en aura quelques uns quand même ! Alors "ne boudez pas" ... euh... pour être en accord avec notre mot du jour je devrais plutôt dire : "ne tremblez pas !"


Il y a une semaine, le samedi 14 juin, le Japon a été frappé par un tremblement de terre dans les préfectures d'Iwate et de Miyagi. Après la Chine, qui a été plus que sévèrement touchée, la terre a de nouveau tremblée au Japon. Par chance, cela est arrivée dans une région très peu peuplée, avec un bilan présentant peu de victimes. Mais pourtant la magnitude a atteint 7,2, la même magnitude que le tremblement de terre de Kobe, le 17 janvier 1995 qui lui, avait pourtant fait plus de 5000 morts. Il y a au Japon, de nombreuses recherches en court sur les prédictions des tremblements de terre et même une carte graduée des zones à risques pour les grandes magnitudes. Mais ce dernier tremblement de terre a eu lieu dans une région qui n'était pas classé (paraît-il) dans les zones à risques importants, ce qui remet en cause nombres de théories sur les prédictions (bien sûr encore très loin d'être infaillibles). Mais, voyons comment on dit tremblement de terre en japonais : JISHIN (prononciation francisée DJISHINNE, retrouvez l'écriture japonaise, à la fin de ce billet).

Voici deux liens complets sur le tremblement de terre de ce samedi dernier (14/06/2008) :
ici et .

Voici un autre lien wiki sur celui historique de Kobe (17/01/1995), un souvenir marquant pour moi qui était présent alors que j'étudiais et vivais à Kobe de 1994 à 1996 (j'avais alors 22 ans... plus comme maintenant, même si parfois je me demande !) >>> ici.

TREMBLEMENT DE TERRE :
JISHIN
(prononcé DJISHINNE)
écriture japonaise : 地震(じしん)



Partenaires :
1) ビビとボボのフランス語 :
=オンライン初心者向きの無料教科書!

2) フランス語スカイプレッスン:
スカイプからフランス語オンラインレッスンをしています。
スカイプを使って、日本全国どこからでも自宅のパソコンで
フランス語レッスンが出来ます。

0 Responses to Tremblement de terre !


★★★ Cliquez sur l'image ↑ pour aller sur UMJPOP
★UMJPJ est un site pour découvrir et connaître le Japon et le japonais à travers ses mots et son vocabulaire, tout en vous renseignant sur la culture et la société japonaise.