Publié par Eric ROCHE on 19:05

http://www.wikio.fr
tracker


Bonjour à toutes et à tous ! Après un certain temps où UMJPJ vous a laissé sans mot il se devait d'arriver à cette pénible conclusion de vous dire AU REVOIR ! Oui, n'ayant plus vraiment le temps de me consacrer chaque jour à ce blog que j'aimais tant, comme je l'ai fait pendant une année grâce à vous, il faut que je vous rende compte de cette situation. 

C'est bien dommage de ne plus pouvoir vous concocter un mot de japonais qui je sais, pour certain apportait une sympathique motivation dans leur poursuite de leur apprentissage de cette très belle langue.

C'est donc avec une certaine tristesse que je vous annonce la fin d'UMJPJ, mais je n'oublie pas la joie j'espère partagée de cette année passée ensemble. Je remercie tous les lecteurs et lectrices et les plus de 1000 abonnés ayant accompagné cette petite aventure et aussi le soutien fidèle de France-Japon.net et des autres partenaires. 

J'espère que vous aurez apprécié la formule de "Un Mot de Japonais Par Jour", sa simplicité et son plaisir de partager, en toute modestie.

Vos commentaires sont les bienvenus, vos remarques ou vos "au revoir" ! J'ai été vraiment heureux de faire ce blog et j'espère que vous l'avez aimé ou trouvé assez bon !

J'espère que vous continuerez votre apprentissage du Japonais !

Et qui sait ? Ce n'est peut-être qu'un au revoir !

Je vous dis : 

MATA ITSUKA ! (pronociation francisée MATA ITSOUKA) ,
signifiant "à un de ces jour" !

et GENKI DE NE (prononciation francisée : GUÈNNE KI DÉ NÉ), signifiant "portez-vous bien !"

Publié par Eric ROCHE on 18:38
Libellés :

http://www.wikio.fr
tracker

Pour commencer la semaine ce n'est pas des mots très réjouissants qu'UMJPJ vous propose... je sais bien. Surtout que pour les français ce n'est pas du tout la saison (quelle chance !). Quelle chance oui, car au Japon, laissez-moi vous dire qu'au contraire on y est en plein dedans ! En effet, car dans ce pays rappelons que d'abord les années scolaires commencent en avril et s'arrêtent au mois de mars de l'année suivante et ne s'étalent donc pas comme chez nous de septembre à juin. Et bien pour les impôts c'est un peu la même chose. Comme quoi de l'école à l'impôt, il n'y a qu'un pas ! La déclaration des impôts doit être remplie et envoyée chaque année au mois de mars. En mars on déclare ses revenus de l'année précédente pour la période de janvier à décembre. Ainsi  ce mois de mars 2009, il faut déclarer le total de ses revenus depuis janvier 2008 à décembre 2008. 

Mais avant de payer la facture, je m'accorde quelques instants de répit pour vous présenter le mot "impôts" ou "taxes" en japonais : ZEIKIN (prononciation francisée ZÉÏKINNE). Cela fait pas de mal et en plus c'est gratuit ! 

Et pour finir sur une note sage mais néanmoins ironique, disons cela en substance dans le style d'une courte morale clôturant une fable satyrique : "Si vous trouvez que les impôts sont lourds, dites-vous bien qu'après le pénible moment du règlement passé, votre compte et vous-même n'en seront que plus légers !" Mata né !

IMPÔT(S), TAXE(S) :
ZEIKIN
(prononciation francisée ZÉÏKINNE)
écriture japonaise : 税金(ぜいきん)

HÔTEL DES IMPÔTS :
ZEIMUSHO
(prononciation francisée ZÉÏMOUSHO)
écriture japonaise : 税務署(ぜいむしょ

Abonnez-vous à Un Mot de Japonais Par Jour

Publié par Eric ROCHE on 10:57
Libellés :

http://www.wikio.fr
tracker

Bonjour à toutes et à tous ! Toute mes excuses pour cette absence qui s'est prolongée jusqu'au mois de mars. UMJPJ fut plutôt occupé ces derniers temps, car mes parents sont venus au Japon pour nous visiter moi et mon épouse au mois de février. De plus dernièrement ma vie professionnelle ne m'a pas laissé beaucoup de temps non plus. Mais j'espère que vous ne m'en voulez pas trop ! Mine de rien ce modeste blog demande du temps, mais c'est pour moi toujours un plaisir de partager avec vous quelques mots de japonais.
Et oui, nous sommes déjà en mars ! Pour ceux ou celles qui veulent connaître comment se disent les mois de l'année en japonais je les renvoie vers un précedent billet ou tout est indiqué >>> ici. Nous avons à UMJPJ une rubrique consacrée aux planètes et étant actuellement au mois de mars, je ne pouvais laisser de côté cette fameuse planète rouge qui continue à faire rêver les petits et grands : la planète Mars ! En japonais la planète Mars porte le nom de KASEI (prononciation francisée "kassèï") et signifie littéralement "la planète de feu". Et les non moins fameux martiens et martiennes qui la peuplent sont nommés KASSEIJIN (prononciation francisée "kassèïdjinne). Si comme moi vous aimez la SF, il s'agit d'une planète qu'UMJPJ se devait vous présenter. Mais, pour la visiter il faudra hélas encore attendre plusieurs dizaines d'années... au moins !En bonus vous trouverez le titre japonais du livre de Ray Bradbury "Les chroniques martiennes", le livre qui a fait rêver nombre d'ados par le passé. A+, peut-être sur une autre planète (haha), à bientôt!

Planète Mars :
KASEI
(prononciation francisée "kassèï")
écriture japonaise : 火星(かせい)


Martien :
KASEIJIN
(pronociation francisée "kassèïdjinne)
écriture japonaise :火星人(かせいじん)

Les chroniques martiennes :
KASEI NENDAIKI
(pronociation francisée "kassèï nènnedaille ki")
écriture japonaise : 火星年代記 (かせいねんだいき)

Publié par Eric ROCHE on 20:21
Libellés : ,

http://www.wikio.fr
tracker

Ce vendredi, pour clore la semaine, UMJPJ va vous faire un peu la météo du printemps. Au Japon, l'arrivée du printemps est signalée chaque année par un vent tout à fait spécial : le "HARU ICHIBAN" (prononciation francisée HAROU ITCHIBANNE). Il s'agit d'un vent qui vient du sud et qui annonce l'arrivée du printemps. L'annonce météo du HARU ICHIBAN prévu pour aujourd'hui a été faite dès hier et je peux vous le confirmer : il souffle bien actuellement ! C'est un vent très doux très différent des vents d'hiver et qui souffle assez fort. Chaque année la date d'arrivée du HARU ICHIBAN est compilée dans des archives nationales. On peut donc savoir suivant les années précédentes s'il est en avance ou en retard et noter d'éventuels records ! Cette année 2009, le HARU ICHIBAN est très en avance et on peut dire qu'il s'agit d'une année record car cela fait 10 ans qu'il n'a pas soufflé aussi tôt ! Quand on s'attarde sur les archives des années précédentes, on peut également remarquer que rarement certaines années il n'a pas soufflé, ce n'est donc pas une constante absolue. Mais cela tombe très bien que cette année soit une sorte de petit record pour vous présenter ce nouveau mot en japonais. Sur les actualités en japonais sur le web, la nouvelle a été largement publiée aujourd'hui. Mais avant de vous retrouver la semaine prochaine, et pour rester dans le ton de ce billet, il ne me reste plus qu'à vous souhaiter "Bon vent" !

HARU ICHIBAN
(le 1er vent du printemps) :
(prononciation francisée HAROU ITCHIBANNE)
écriture japonaise : 春一番(はるいちばん)

Abonnez-vous à Un Mot de Japonais Par Jour